Movie: Karle Pyar Karle
Song: Teri Saanson Mein
Music: Rashid Khan & Suneel Darshan
Singers: Arijit Singh, Palak Muchhal & Amit Mishra
Tumse hai din mere Tumse hai raatein..
siang dan malamku hanya untukmu
Tumse hai rahat meri..
aku mendapatkan ketenangan hanya darimu
Tumse hai pal mere,
setiap momenku hanya untukmu,
Tumse hai kal..Tumse hai chaahat meri..
masa depanku,cintaku untuk dirimu
Ab rahnaa hai sang tere hi mujhe
sekarang aku ingin hidup bersamamu
Ab jeenaa hai sang tere hi mujhe..'
aku ingin menghabiskan hidupku bersamamu
Ab rahnaa hai sang tere hi mujhe
sekarang aku ingin hidup bersamamu
Ab jeenaa hai sang tere hi mujhe..'
aku ingin menghabiskan hidupku bersamamu
Teri saanson mein aise bas jaon..
aku ingin berada dalam nafasmu
Juda koi naa kar paaye..
tak ada seorangpun yang dapat memisahkan kita
Teri bahon mein yoon simat jaoon..
aku ingin berada dalam pelukanmu
Judaa koi na kar paaye..
tak ada seorangpun yang dapat memisahkan kita
Ho koi bhi safar, sath chalnaa mujhe..
tak perduli dijalan mana kau bersamaku
Bepanaah meri jaan, main chaahunga tujhe..
oh sayangku,aku akan mencintaimu tanpa batas
Chaahe le le mera imtahaan..
bila kau mau kau dapat mengujiku
Teri saanson mein aise bas jaon..
aku ingin berada dalam nafasmu
Juda koi naa kar paaye..
tak ada seorangpun yang dapat memisahkan kita
Teri bahon mein yoon simat jaoon..
aku ingin berada dalam pelukanmu
Judaa koi na kar paaye..
tak ada seorangpun yang dapat memisahkan kita
.
Dil ki zameen pe, tere nishan hai..
ada jejak langkah kakimu di hatiku
Tumse hain duniyaa meri khushravaa..
hidupku terasa bahagia bersamamu
Main chal rahaa tha tanha akela
aku benar-benar kesepian
Tum jo mile to mila karwan..
tetapi setelah bertemu denganmu, aku terasa lengkap
Lafz banun main tere, tu ban jubaan
biarkan aku menjadi kata katamu dan kau menjadi bahasaku
Mere andhero ki tu mansubaa..
kau adalah cahaya dalam kegelapanku
Teri zulfon mein aise kho jaon..
aku ingin hilang dalam helaian rambutmu
Juda koi naa kar paye..
tak ada seorangpun yang dapat memisahkan kita
Tere daman mein aise so jaaoon
aku ingin tidur dipangkuanmu
Juda koi na kar paye..
tak ada seorangpun yang dapat memisahkan kita
Shabnam sa chamke tera badan ye..
tubuhmu berkilau bagaikan embun
Thahri hui hai tujhi pe nigah..
mataku hanya tertuju padamu
Sulge sulge se arman hain dil ke
ada hasrat yang membakar hatiku
Ho jaye na humse koi gunaah..
aku harap aku tak melakukan kesalahan apapun
Khwahishon ko tum meri yoon na saza do..
janganlah kau menghukum atas kesalahanku seperti ini
Baahon mein aao meri, khud ko mitaa lo..
datanglah ke dalam pelukanku..biarkan dirimu hilang dalam pelukanku
janganlah kau menghukum atas kesalahanku seperti ini
Baahon mein aao meri, khud ko mitaa lo..
datanglah ke dalam pelukanku..biarkan dirimu hilang dalam pelukanku
Teri nas nas mein yun bhadak jaoon..
aku ingin mengalir dalam pembuluh darahmu
Juda koi naa kar paaye..
tak ada seorangpun yang dapat memisahkan kita
Teri dhadkan mein yoon dhadak jaon..
aku ingin berdetak dalam denyut jantungmu
Juda koi na kar paye..
tak ada seorangpun yang dapat memisahkan kita
aku ingin mengalir dalam pembuluh darahmu
Juda koi naa kar paaye..
tak ada seorangpun yang dapat memisahkan kita
Teri dhadkan mein yoon dhadak jaon..
aku ingin berdetak dalam denyut jantungmu
Juda koi na kar paye..
tak ada seorangpun yang dapat memisahkan kita
Ho koi bhi safar, sath chalnaa mujhe..
tak perduli dijalan mana kau bersamaku
Bepanaah meri jaan, main chaahunga tujhe..
oh sayangku,aku akan mencintaimu tanpa batas
Chaahe le le mera imtahaan..
bila kau mau kau dapat mengujiku
Teri saanson mein aise bas jaon..
aku ingin berada dalam nafasmu
Juda koi naa kar paaye..
tak ada seorangpun yang dapat memisahkan kita
Teri bahon mein yoon simat jaoon..
aku ingin berada dalam pelukanmu
Judaa koi na kar paaye..
tak ada seorangpun yang dapat memisahkan kita
0 Response to "TERJEMAHAN TERI SAANSON MEIN"
Post a Comment